» Übersetzungsblog » Übersetzungsprogram im Studium

TranslationClick im Studium: Übersetzungssoftware nimmt wissenschaftliche Hürden

Mit den jüngsten Plagiatsskandalen diverser Politiker-Abschlussarbeiten wird einmal mehr klar: Wissenschaftliche Texte haben ganz eigene, rigide Regeln, wenn es um geistiges Eigentum und korrekte Zitate geht. Aber auch die Qualität der Inhalte ist von entscheidender Bedeutung. Kaum eine Arbeit kommt heute noch ohne fremdsprachige Quellen aus. Damit erweitern Sie Ihre Datenbasis und zeigen, dass Sie die gesamte wissenschaftliche Welt zu einem Thema im Fokus haben.
Auch wenn Sie sicher in einer Fremdsprache Konversation betreiben können, ist es indes nicht immer leicht, der Argumentation eines fremdsprachigen Textes zu folgen – zu speziell ist das Vokabular, zu vertrackt sind oft die Gedankengänge. Intuitive Sprachensoftware wie TranslationClick nimmt diese Hürden mit Leichtigkeit. Und auch für die nächste fremdsprachige Seminararbeit steht das Tool bereit.

TranslationClick hilft bei Sprachlosigkeit im Studium

Viele Studiengänge – besonders im Wirtschafts- und Ingenieurswesen – sind heute bilingual aufgebaut. In einigen Bereichen werden Unterrichtseinheiten und Arbeiten ausschließlich in einer Fremdsprache gehalten bzw. verfasst. Besonders am Beginn des Studiums führt das oft zu Sprachlosigkeit: Zwar erfassen Sie nach und nach die Bedeutung bestimmter Kernbegriffe, doch was ist mit Synonymen, verwandten Suchbegriffen und dem Zusammenhang mit anderen Themenbereichen? TranslationClick baut als intuitiver Sprachführer den Wortschatz auf und zahlt sich bereits bei der ersten Seminararbeit aus.
Ein typisches Beispiel: Der Dozent verlangt im Grundstudium von Ihnen eine Hausarbeit zu einem bestimmten Thema, die verschiedene Positionen führender Wissenschaftler argumentativ verknüpft und vergleicht. Da wissenschaftliche Arbeiten, gerade für die internationale Veröffentlichung, meist auf Englisch verfasst sind, kommen Sie um eine fremdsprachige Recherche nicht herum.

TranslationClick im Studium erweitert den Suchhorizont

Bei der Literaturrecherche stehen Sie vor zwei Hürden: Erstens müssen Sie die wichtigsten Autoren und deren Positionen herausfinden und erfassen, zweitens sollen Sie Brücken zwischen den einzelnen Argumenten schlagen.
Das funktioniert jedoch nicht, wenn Sie bei der Suche nur mit einem einzigen (fremdsprachigen) Schlagwort arbeiten. Viel wichtiger ist, dass Sie den gesamten Begriffhorizont, den der Autor verwendet, erfassen. So finden Sie Synonyme für das Grundthema und begreifen außerdem, welchen argumentativen Weg der Autor in seinem Text verfolgt.
TranslationClick hilft Ihnen dabei, einen fremdsprachigen Text ohne große Unterbrechung zu lesen und der Argumentation intuitiv zu folgen. Auch bietet Ihnen das Vokabular Anknüpfungspunkte für die weitere Literaturrecherche – schließlich nehmen viele Autoren ständig Bezug aufeinander. Und diesen Bezug erfassen Sie mit TranslationClick weitaus schneller.

TranslationClick im Studium: Machen Sie sich verständlich

Genauso hilfreich ist TranslationClick in die entgegen gesetzte Richtung: nämlich wenn es an die erste Seminararbeit in einer Fremdsprache geht. Während es noch recht einfach ist, bestimmte Begriffe aus der Fremd- in die Muttersprache zu übersetzen, fehlen oft die Worte, wenn es andersherum funktionieren soll. TranslationClick arbeitet direkt in Ihrem Schreibprogramm und zeigt mögliche Übersetzungen für jeden Begriff, den Sie anklicken.
So können Sie einen Satz im natürlichen Sprachfluss schreiben, selbst wenn es an einem Begriff fehlt. Verfassen Sie diesen zunächst in der Muttersprache und aktivieren Sie anschließend TranslationClick. Schon werden Ihnen die passenden Begriffe in der gewünschten Zielsprache angezeigt.
Mit dieser Methode verkürzen Sie erstens die Arbeitszeit an Ihrem Text, weil Sie sich nicht von einzelnen unbekannten Worten in der Niederschrift stören lassen. Zweitens wird Ihre Argumentation flüssiger, da Sie sich eher auf den Inhalt als auf sprachliche Hürden konzentrieren. Nicht zuletzt ist TranslationClick ein perfektes Tool, um die Inhalte abschließend zu kontrollieren. Zusammen mit der Rechtschreib- und Grammatikprüfung von Word liefern Sie so hochwertige, sprachlich saubere und inhaltlich richtige Arbeiten ab. Ein Vergleich verschiedener Übersetzungsprogramme zeigt die Vorteile der Ein-Klick-Übersetzung.